Descripción en Youtube:
Un video de un tema musical del que, antes de empezar a hacerlo, no tenía ninguna información. Gracias a la petición de Cibusana conocí el significado de esta canción vinculada con la "Revolução dos Cravos" (Revolución de los claveles) del 25 de abril de 1974 en Portugal, e interpretada por la grandiosa Amália Rodrigues. Espero que lo disfruten.
Actualizado (Aunque plagien mi trabajo - Aínda que plagiem o meu trabalho)
Grândola vila morena
Grândola vila morena
Terra da fraternidade
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti ó cidade
Dentro de ti ó cidade
O povo é quem mais ordena
Terra da fraternidade
Grândola vila morena
Em cada esquina um amigo
Em cada rosto igualdade
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade
Terra da fraternidade
Grândola, vila morena
Em cada rosto igualdade
O povo é quem mais ordena
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola a tua vontade
Grândola a tua vontade
Jurei ter por companheira
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Grándola, villa morena (En castellano)
Grándola, villa morena,
tierra de la fraternidad;
el pueblo es quien más ordena,
dentro de ti. Oh, ciudad.
Dentro de ti, oh, ciudad,
el pueblo es quien más ordena;
tierra de la fraternidad,
Grándola, villa morena.
En cada esquina un amigo,
en cada rostro, igualdad.
Grándola, villa morena,
tierra de la fraternidad.
Tierra de la fraternidad,
Grándola, villa morena;
en cada rostro, igualdad,
el pueblo es quien más ordena.
A la sombra de una encina
de la que ya no sabía la edad,
juré tener por compañera,
Grándola, tu voluntad.
Grándola, tu voluntad,
juré tener por compañera,
a la sombra de una encina
de la que ya no sabía la edad.
Información sobre la canción
Español: http://es.wikipedia.org/wiki/Grândola%2C_Vila_Morena
Português: http://pt.wikipedia.org/wiki/Grândola%2C_Vila_Morena