Back

Cinco canciones de amor - II. Canciòn del caminante solitario

Merlin José Luis | Sinyakova Alexandra, Merlin José Luis

Information about this music video:

Duration:
2m 22s
Title on Youtube:
"II. CANCIÒN DEL CAMINANTE SOLITARIO" - José Luis Merlin - CINCO CANCIONES DE AMOR
Description on Youtube:
ON-LINE SCORES/SHEET MUSIC/PARTITURAS by José Luis Merlin ARE AVAILABLE HERE: http://goo.gl/im4uZ ONLINE MASTERCLASSES and LESSONS with MAESTRO!!! More info about Jose Luis Merlin: www.facebook.com/maestromerlin If you are interested in Jose Luis Merlin´s own compositions and arrangements for solo guitar as well as for other instruments, you can send your request to the following e-mail 1981guitar@gmail.com. Some part of the compositions are available here: http://joseluismerlin.ecwid.com/simple-store#!/~/category/id=5829992&offset=0&sort=nameAsc La recurrente temática del caminante se presenta aquí unida a algunas de las formas del amor. "Sólo el amor convierte en milagro el barro..." poema de Silvio Rodríguez y "...para qué la caricia que me nace sobre los dedos como un fuego vivo ... si ella no está conmigo..." de Antonio Esteban Agüero, sirvieron de inspiración para los dos primeros números de estas cinco canciones. El tercer número está tomado de un poema de Bertold Brecht dedicado a un padre que llora la muerte de su hijo en el frente de guerra. "De dónde un consuelo / de dónde un alivio / de cómo sacarle musiquita al río..." poema de Atahualpa Yupanqui; fundamento de la cuarta canción. Y por fin una danza con una temática recurrente in crescendo a modo de rito colectivo para diluir, comprender o reconocer el dolor que todos, de una manera u otra, compartimos. "Странник" - та тема, к которой я постоянно обращаюсь и возвращаюсь в своём творчестве. В этом цикле песен она тесно переплетается с многогранной темой любви. Стихотворения Сильвио Родригеза "Только любовь превращает грязь в чудо..." и Антонио Эстебан Агирре "...Зачем на кончиках пальцев рождается эта нежность ... если Она не со мной..." вдохновили к написанию первых двух песен цикла. Третья песня - своеобразная музыкальная иллюстрация к стихотворению Бертольда Брехта, посвященного отцу, который оплакивает погибшего на фронте сына. В основу четвертой песни легло стихотворение Атахуальпы Юпанки. И, в завершение цикла, - танец-крещендо вновь c темой "странника", - своеобразный коллективный ритуал, позволяющий облегчить, понять или принять ту боль, которую, в той или иной степени, испытывает и проживает каждый из нас. CANCIÓN DEL CAMINATE SOLITARIO Para qué las oscuras alamedas y el corazón brillante del estío, para qué la cigarra y la torcaza, si Ella no está conmigo. Para qué aquella nube que navega doblemente en el aire y en el río y parece una barca que me espera, si Ella no está conmigo. Para qué ese rumor de caracola, y ese perfume de verdor dormido, y esa arena que invita en el recodo, si Ella no está conmigo. Para qué la campánula silvestre, y la rana de canto humedecido, y la abeja que endulza el universo, si Ella no está conmigo. Para qué la caricia que me nace sobre los dedos como un fuego vivo, y esta fruta en la boca que reclama, si Ella no está conmigo. Antonio Esteban Agüero