Youtubeko deskribapena:
letra y traducción
I SI CANTO TRIST
Jo no estimo la por, ni la vull per demà,
no la vull per a avui, ni tampoc com a record;
que m'agrada els somrís
d'un infant vora el mar
i els seus ulls com un ram d'il·lusions esclatant.
I si canto trist
és perquè no puc
esborrar la por
dels meus pobres ulls.
Jo no estimo la mort
ni el seu pas tan glaçat,
no la vull per a avui, ni tampoc com a record;
que m'agrada el batec d'aquell cor que, lluitant,
dóna vida a la mort
a què l'han condemnat.
I si canto trist
és perquè no puc
oblidar la mort
d'ignorats companys.
Jo no estimo el meu cant, perquè sé que han callat
tantes boques, tants clams, dient la veritat;
que jo m'estimo el cant
de la gent del carrer
amb la força dels mots
arrelats en la raó.
I si canto trist
és per recordar
que no és així
des de fa tants anys.
Traducción
I SI CANTO TRISTE
Yo no quiero el miedo,
ni lo quiero para mañana,
no lo quiero para hoy,
ni tampoco como recuerdo;
que me gusta la sonrisa
de un niño cerca del mar
y sus ojos como un ramo
de ilusiones estallando.
Y si canto triste
es porque no puedo
borrar el miedo
de mis pobres ojos
Yo no estimo la muerte
ni su paso tan helado,
no la quiero para hoy,
ni tampoco como recuerdo;
que me gusta el latido
de aquel corazón que, luchando,
da vida a la muerte
al que lo han condenado
Y si canto triste
es porque no puedo olvidar
la muerte de ignorados compañeros.
Yo no quiero mi canto,
porque sé que han callado
tantas bocas, tantos clamores,
diciendo la verdad;
que yo quiero el canto
de la gente de a pie
con la fuerza de las palabras
arraigadas en la razón.
Y si canto triste
es para recordar
que no es así
desde hace tantos años.